Pierre Robert Olivétan
You can help expand this article with text translated from the corresponding article in French. (August 2017) Click [show] for important translation instructions.
- View a machine-translated version of the French article.
- Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
- Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
- You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is
Content in this edit is translated from the existing French Wikipedia article at [[:fr:Pierre Robert Olivétan]]; see its history for attribution.
- You may also add the template
{{Translated|fr|Pierre Robert Olivétan}}
to the talk page. - For more guidance, see Wikipedia:Translation.
Pierre Robert Olivetan/Olivétan (c. 1506 – 1538), a Waldensian by faith[citation needed], was the first translator of the Bible into the French language on the basis of Hebrew and Greek texts, rather than from Latin. He was a cousin of John Calvin, who wrote a Latin preface for the translation,[1] often called the Olivetan Bible [fr].
His work was based on that of his teacher Jacques Lefèvre d'Etaples.[2] It was published in 1535 as La Bible Qui est toute la Saincte scripture[3] at Neuchâtel. This translation has been considered the first French Protestant Bible.[4]
Notes
External links
- Erich Wenneker (1993). "Olivétan, Pierre-Robert". In Bautz, Traugott (ed.). Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) (in German). Vol. 6. Herzberg: Bautz. cols. 1207–1209. ISBN 3-88309-044-1.
- Digitalized version of Olivétan translation
- Selected books of Olivétan translation (with modern spelling)