Yan Li

You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Chinese. (February 2022) Click [show] for important translation instructions.
  • Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
  • Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article.
  • You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Chinese Wikipedia article at [[:zh:李彥 (作家)]]; see its history for attribution.
  • You may also add the template {{Translated|zh|李彥 (作家)}} to the talk page.
  • For more guidance, see Wikipedia:Translation.

Yan Li (Chinese: 李彥; born 1955) is a Beijing-born Chinese-Canadian fiction author who has written in both Chinese and English. In China, she worked as a translator, instructor and journalist.[1] Having moved to Canada in 1987, her 1995 novel Daughters of the Red Land, felt by some to be autobiographical, was a finalist for a Books in Canada First Novel Award.[2][3][4] She teaches at Renison University College and has been director of the Confucius Institute at the University of Waterloo.[1][5][6] Her novel Lily in the Snow (2009) followed a Chinese immigrant family in Ontario.[7]

Novels

  • Daughters of the Red Land (1995)[8][9]
  • Lily in the Snow (2009)[7][10]

References

  1. ^ a b "The Confucius Institute (CI) director, Yan Li, publishes New Novel. Lily in the Snow". Renison University College. April 4, 2012.
  2. ^ "Yan Li". Asian Heritage in Canada: Authors. Ryerson University Library.
  3. ^ Lu, Yan (November 2015). Minor Transethnicity: Chinese, First Nations, and Blacks in Multilingual Chinese Canadian Fiction (Thesis). hdl:1807/82425.
  4. ^ Condé, Mary (2008). "Canadian Border Crossings: Evelyn Lau and Larissa Lai". In Lee, A. Robert (ed.). China Fictions / English Language. pp. 141–159. doi:10.1163/9789401205481_009. ISBN 978-90-420-2351-2.
  5. ^ "Professor Yan Li featured in October issue of China Business Focus". Renison University College. April 4, 2012.
  6. ^ McLaren, Leah (21 December 2011). "Why three prominent Chinese-Canadian writers launched a $10-million plagiarism suit against Ling Zhang". Toronto Life.
  7. ^ a b Luo, Shao-Pin (22 September 2012). "Writing Chinese Diaspora". Canadian Literature (214): 172. Gale A334379691.
  8. ^ Moon-Su, Pil (30 September 2019). "Criticism, Deconstruction and Reconstruction in Double Reflection : Interpreting Chinese Writer Li Yan's 'Daughters of the Red Land'". Chinese Studies. 68: 299–314. doi:10.14378/KACS.2019.68.68.18. S2CID 211944103.
  9. ^ Li, Yan (February 1996). "Daughters of the red land". Books in Canada. 25 (1). Toronto: 35. ProQuest 215189213.
  10. ^ Tisseyre, Michelle (November 2010). "Healing a Devastated Life". Literary Review of Canada.
Authority control databases Edit this at Wikidata
International
  • ISNI
  • VIAF
National
  • France
  • BnF data
  • Germany
  • United States