Laïsme

Cet article est une ébauche concernant la linguistique et l’Espagne.

Vous pouvez partager vos connaissances en l’améliorant (comment ?) selon les recommandations des projets correspondants.

En espagnol, le laísmo (parfois francisé en laïsme) est l'usage des pronoms féminins « la » et « las » dans une fonction de complément d'objet indirect, au lieu des « le » et « les » normatifs. Dans les cas où l'antécédent est masculin, son équivalent est le loísmo.

Le laïsme est un phénomène fréquent dans le parler madrilène et celui de Castille-et-León.

Exemples :

  • A ella, la dolía la cabeza (au lieu de: A ella, le dolía la cabeza)
  • A ella, la dije que se fuera al cine (au lieu de: A ella, le dije que se fuera al cine).

Diffusion

  • Le laïsme est fréquent dans le dialecte madrilène.
  • Le laïsme est également courant en Castille-et-León, particulièrement dans la province de Palencia. Il est également utilisé à Santander et ses environs.

Articles connexes

  • Dequeísmo
  • Leísmo
  • Loísmo
  • Quesuismo

Liens externes

  • icône décorative Portail de l’Espagne
  • icône décorative Portail des langues