Aere perennius

Abbozzo lingua latina
Questa voce sull'argomento lingua latina è solo un abbozzo.
Contribuisci a migliorarla secondo le convenzioni di Wikipedia. Segui i suggerimenti del progetto di riferimento.
Niente fonti!
Questa voce o sezione sull'argomento lingua latina non cita le fonti necessarie o quelle presenti sono insufficienti.

La locuzione latina aere perennius, tradotta letteralmente, significa più duraturo del bronzo (Orazio, Odi, III, 30, 1).

Contesto

La frase completa è: Exegi monumentum aere perennius. Il poeta dice d'aver eretto un monumento, con i suoi poemi, che nei secoli sarà più duraturo del bronzo e ne renderà immortale fama e memoria.

Curiosità

La stessa locuzione la ritroviamo nel titolo di un aforisma di Nietzsche, Incredulità nel monumentum aere perennius.[1]Il monumento più duraturo del bronzo è, per l'autore, la costruzione di istituzioni durevoli, progettate per i secoli. Ma l'individuo tiene troppo strettamente conto della sua breve vita... vuole essere egli stesso a cogliere il frutto dall'albero che pianta, e perciò non ama più piantare quegli alberi... che sono destinati a far ombra a lunghe teorie di generazioni.

Note

  1. ^ F. Nietzsche, Umano, troppo umano, Adelphi, 2020, p. 31.

Voci correlate

  • Locuzioni latine
  • Odi (Orazio)
Controllo di autoritàVIAF (EN) 5141156677161733770003 · LCCN (EN) no2019117305
  Portale Lingua latina: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di lingua latina