あの方なしでは生きられない
あの方なしでは生きられない | |
---|---|
各種表記 | |
チョソングル: | 그이 없인 못살아 |
日本語読み: | あのかたなしではいきられない |
ローマ字: | Kǔi Ǒpsin Motsara(MR式) Geui Eopsin Motsara(2000年式) |
テンプレートを表示 |
あの方なしでは生きられない(あのかたなしではいきられない、朝鮮語: 그이 없인 못살아)は、朝鮮民主主義人民共和国の楽曲である。作詞はチャ・ホグン(車浩根、차호근)、作曲はキム・ウルリョン(ウンリョン)(金雲龍、김운룡)。金正恩を称える歌として知られる。
概要
2013年12月21日、北朝鮮の機関紙である労働新聞に、金正恩が笑顔を湛える肖像とともに楽譜と歌詞が発表された。楽譜には心を込めて歌うよう記されており[1]、特に女性は抒情的に高音で歌うことが求められた。北朝鮮のテレビ・ラジオでは、功勲国家合唱団の演奏で、牡丹峰楽団の歌手、リュ・ジナの独唱による楽曲が放送されている。
労働新聞による翌12月22日の報道では、この曲において「何万人もの軍民が敬愛する元首(金正恩)は天の中心をなす」とされた。万寿台芸術団の趙一龍は、「歌詞は非常に優秀であるが、旋律も素晴らしいものであり、無限の魅力と信頼、そして喜びと美しい未来に対する信念に至る」と、この曲を絶賛している。他にも多くの上流層が称賛しており、北朝鮮国内で数多く歌唱練習がなされた[1]。一方で、隣国の中国では歌詞の一部が中国語の空耳に聞こえることもあり[2]、ある種ネタとしての扱いを受けることが多い[3]。なお、世界朝鮮研究センター長である安贊一は、張成沢の処刑を受けて揺らいだ北朝鮮国民に再び忠誠を誓わせるために行われた、金による歌謡政治であると指摘している[1]。
脚注
- ^ a b c 李永鍾 (2013年12月23日). “「沒有他我們無法活」一夜之間就成為朝鮮熱門歌曲”. 韓國中央日報. https://web.archive.org/web/20170818133205/http://chinese.joins.com/big5/article.aspx?art_id=113388&category=002002 2017年8月18日閲覧。
- ^ “笑死!大陆版的朝鲜红歌《没有他我们不能活》”. 阿波罗新闻网 (2015年12月19日). 2017年8月18日閲覧。
- ^ “沒有他會死歌頌金正恩 網民笑死”. 明報. https://news.mingpao.com/ins/%E6%B2%92%E6%9C%89%E4%BB%96%E6%9C%83%E6%AD%BB%E6%AD%8C%E9%A0%8C%E9%87%91%E6%AD%A3%E6%81%A9%20%E7%B6%B2%E6%B0%91%E7%AC%91%E6%AD%BB/web_tc/article/20140118/s00005/1390026107749 2017年8月18日閲覧。
外部リンク
- 그이 없인 못살아 -「朝鮮の今日」Youtube より
| |
---|---|
国歌及び準国歌 | |
金日成を称賛する歌 | 金日成大元帥万々歳 - 金日成元帥様万歳 - 陽光のような微笑が懐かしいです - この世に羨むものはない - 親愛なる将軍様、どこにおられますか - 太陽の歌は永遠なり |
金正日を称賛する歌 | あなたがいなければ祖国もない - 革命の首脳部を決死守護せん - 我らの金正日同志 - 武力で守ろう我らの最高司令官 - 最高司令官同志の健康を祝います - 金正日同志は我らの最高司令官 - 党中央の明かり - 我らの父は金正日元帥様 - 将軍様はパルチザンの息子 - ありがとうございます - 将軍様は縮地法を使われる - 白頭山の蹄の音 - 将軍様は太陽として永生なさる - 親しきその名 |
金正恩を称賛する歌 | 金正恩将軍賛歌 - パルコルム - 金正恩将軍を命懸けで死守せん - 人民が愛する我が領導者 - 武装で仕えよう我らの最高司令官 - 偉大なその名は勝利の旗幟 - 私たちはあなたしか知らない - 最後の勝利に向かって前へ - 革命武力は元帥様の領導だけを戴く - あの方なしでは生きられない - 告白 - 父と呼びます(中国語版) - 金正恩将軍に栄光を - 我らの金正恩同志 - お目にかかりたかったです - ああ、慈愛深い父 - 親愛なる父 |
軍歌 | |
党歌・革命歌 | 朝鮮労働党万歳 - 同志愛の歌 - 革命同志歌 - 勝利の5月 - 10月です - 党の旗幟に従い - 高くたなびけ我々の党旗 - 母の誕生日 |
歌謡 | |
楽団 | |
カテゴリ |